domingo, 1 de agosto de 2010

Una camelia muerta


Siento la terrible tristeza causada por, sino el peor, uno de los más terribles y dolorosos jamaces que conozco. Este dolor lo recuerda perfectamente mi corazón. Lo sufrió sangrante antes, al conocerlo. Este dolor lo presentí entonces; lo temí tanto cuanto lo supe ineludible. La muerte de Reneé. La muerte de un pequeño sol bajo el Sol. La muerte de Mozart la belleza para que naciera Mozart la leyenda del genio arrojado a una fosa común. La muerte de tantas veces la belleza frágil muriendo, abandonando la vida, yéndose, para siempre. Una lágrima caliente en el frio invierno. Un ruiseñor vuelto cadáver alado, tirado en el campo, sobre la yerba amarillenta, antónimo del frescor, del verdor y de la frescura de la vida palpitante. Y uno no puede hacer nada. Nada más que quedarse inmóvil, segundos antes de estremecerse, callado, observando.  Todos esos dolores desgarradores en  aquellos instantes en que lo sublime de un rayo solitario de belleza se marcha y el lugar donde antes estaba se torna yermo y vacuo. Todos esos nunca jamaces. Todos esos recónditos escondrijos de donde brota la sangre que abandona el corazón mio y el alma que se ofusca, compungida por la pena de ver marchar a un congénere a la tierra de los gusanos y el olvido, asi, sin más. La soledad. La efusión lacrimal. La garganta hecha un nudo que se estira con un intento brusco de salir del ápnea y cala hasta el interior de la parte alta del pecho. Ha muerto una camelia, aplastada y silenciosa. Un capullo de rosa roja yace sobre el suelo. Los pétalos aún firmemente adheridos, pero laxos en los bordes. No ví su reciente caída. No es justo. No eludo el dolor. Es justo sufrirlo. Por la muerte de la más sublime belleza.

2 comentarios:

Aioria90 Germán Cappio dijo...

Hermoso che.
Cuando hablás del corazón se sobreentiende que es el tuyo por eso le podrías sacar el mio. A menos que lo quieras dejar como énfasis. En ese caso quedaría mejor, "mi carazón" supongo.

JOSE CUERVO dijo...

en este caso me gusta la forma "el corazon mio" pues "mi corazon" es muy simple y la inversion a lo il mio cuore me suena mucho mas delicada, enfàtica pero no cruda, algo yoda.